Como dizer "Ir pro espaço (buraco)" em inglês

Como dizer "Ir pro espaço (buraco)" em inglês
2 16
Como dizer "Ir pro espaço (buraco)" em inglês?

Contexto: Meu plano de viajar no final do ano foi pro espaço(buraco, já era) depois que fui roubado nessa semana

Algo similar em Inglês?

Valeu.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Sugestões:

1. Fall through: [for something, such as plans] to fail.

Meu plano de viajar no final do ano foi pro espaço(buraco, já era) depois que fui roubado nessa semana.
My plan to travel at the end of the year fell through after I was robbed this week.

2. Bomb (out) (Informal): to fail completely.

My plan to travel at the end of the year bombed after I was robbed this week.

Bons estudos. Compartilhe.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
19 293
Outras expressões um pouco informais:

go down/out the drain/window: My travel plans for the end of the year went down/out the drain/window after I got robbed this week.
7 58
Hello,

One question here. Could we use "blow up" in this case?

- My plan to travel at the end of the year blew up after I was robbed this week.

Thanks in advance.
23 127 1.7k
Felipe,

"Blow up" é uma opção. Porém, a meu ver, não é muito comum. Fazendo pesquisas aqui, encontrei "blow up" neste contexto apenas uma vez, no Thefreedictionary. Confira a seguir.

Blow up:

6. Fig. to fall apart or get ruined. The whole project blew up. It will have to be canceled. All my planning was blown up this afternoon.


Bons estudos. Compartilhe.