Como dizer "Irei tirar 30 dias de férias" em inglês

Olá pessoal! Como eu digo "rei tirar 30 dias de férias"?

Seria I will take 30 days vacation?

Em caso afirmativo, li 30 days´ vacation, e também 30 days vacation. O correto é com a apóstrofe ou sem?

Obrigada!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
  Resposta mais votada
22 102 1.5k
Outra opção:

I'm going to take thirty days off.

''His employers told him to take thirty days off, basically putting him out of commission to think about it.''

Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
You could say:

I'll be on vacation for the next thirty days.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!