Como dizer "Irei tirar 30 dias de férias" em inglês

Olá pessoal! Como eu digo "rei tirar 30 dias de férias"?

Seria I will take 30 days vacation?

Em caso afirmativo, li 30 days´ vacation, e também 30 days vacation. O correto é com a apóstrofe ou sem?

Obrigada!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 49770 21 80 1150
Outra opção:

I'm going to take thirty days off.

''His employers told him to take thirty days off, basically putting him out of commission to think about it.''

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
You could say:

I'll be on vacation for the next thirty days.