Como dizer "Isso não entra na minha cabeça" em inglês
Olá pessoal,
Vejam os exemplos abaixo:
Essa idea não entra na minha cabeça.
Matemática não entra na minha cabeça.
Não entra na minha cabeça como alguém pode ser tão rancoroso a esse ponto.
É claro que podemos usar o famoso " I can't understand, I can't get it, I can't seem to understand" mas existem outras opções?
Valeus
Vejam os exemplos abaixo:
Essa idea não entra na minha cabeça.
Matemática não entra na minha cabeça.
Não entra na minha cabeça como alguém pode ser tão rancoroso a esse ponto.
É claro que podemos usar o famoso " I can't understand, I can't get it, I can't seem to understand" mas existem outras opções?
Valeus
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
My suggestion:
I just cannot get it through my head.
Bye!
I just cannot get it through my head.
Bye!
Para dizer "isso não entra na minha cabeça" em inglês, você pode fazer uso de:
I just can't get it into my head why he was in that lane. (dailypost.co.uk)
I just can't understand him leaving her. (oxford dictionary)
Bons estudos.
- I just can't get it into my head.
- I just can't understand it.
- Essa ideia não entra na minha cabeça. [I just can't understand it. / I just can't get it into my head.]
- Matemática não entra na minha cabeça. [I just can't understand math.] (eu pessoalmente não usaria "get math into my head", neste exemplo)
- Não entra na minha cabeça como alguém pode ser tão rancoroso a esse ponto. [I just can't understand why somebody is so unforgiving. I just can't get it into my head why somebody is so unforgiving.]
I just can't get it into my head why he was in that lane. (dailypost.co.uk)
I just can't understand him leaving her. (oxford dictionary)
Bons estudos.