Como dizer "isso vai valer a pena?" em inglês
Hi friends,
how can I say this frases below in english???
isso vai valer a pena?
valeu a pena essa viagem
thanks in advance.
how can I say this frases below in english???
isso vai valer a pena?
valeu a pena essa viagem
thanks in advance.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Hello! In English, valer a pena is to be worth it. So:
Isso vai valer a pena? - Will it be worth it? / Is it going to be worth it?
Valeu a pena essa viagem. - This trip was worth it.
[]s
Isso vai valer a pena? - Will it be worth it? / Is it going to be worth it?
Valeu a pena essa viagem. - This trip was worth it.
[]s
É errado não colocar o 'it'? Tipo: 'This is going to be worth'
Acredito que seja. Mas você pode dizer "This is going to be worth doing", "This is going to be worth the money", "This is going to be worth the wait", etc. Claro que cada uma dessas frases significa coisas diferentes, mas para dizer "Isso vai valer a pena", o correto é "This is going to be worth it."
[]'s
[]'s
Olá Pessoal,
Mais uma:
Valer a pena:Pay off
Ex:Is it going to pay off?(Isto vai valer a pena?)
Boa sorte!
Mais uma:
Valer a pena:Pay off
Ex:Is it going to pay off?(Isto vai valer a pena?)
Boa sorte!
Hi,
Eu sabia que "valer a pena" é "to be worth it", eu só não conseguia era formar essas frases.
thanks for all of you.
Eu sabia que "valer a pena" é "to be worth it", eu só não conseguia era formar essas frases.
thanks for all of you.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Hi,
complementing this topic already finished:
worthwhile = "tudo que vale a pena"
Ex.: "I'll make it all worthwhile!"
complementing this topic already finished:
worthwhile = "tudo que vale a pena"
Ex.: "I'll make it all worthwhile!"