Como dizer "Isto é, isto esta" em inglês
Olá pessoas,
Hoje me deparei com uma duvida que esta corroendo os meus neuronios.
A principio parace bem simples pelo título mas para mim não esta tão claro assim,
Gostaria de saber como posso dizer "isto é, isto está" para coisas EX:
Este carro é do meu pai.
Este predio é o maior da cidade onde eu moro.
Este livro está fora do lugar.
Este poste está caindo.
Thanks.
Hoje me deparei com uma duvida que esta corroendo os meus neuronios.
A principio parace bem simples pelo título mas para mim não esta tão claro assim,
Gostaria de saber como posso dizer "isto é, isto está" para coisas EX:
Este carro é do meu pai.
Este predio é o maior da cidade onde eu moro.
Este livro está fora do lugar.
Este poste está caindo.
Thanks.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Ambas seriam Subject + To Be, no caso, como é isto, seria algo e não alguém, portanto ficaria: it (subject) + is (verb to be, simple present and in 3rd person of singular).
O verbo "to be" tem ambos sentidos, de ser e estar.
Mas com as frases de exemplo, devo complementar: quando você quer dizer este, utiliza-se this. (Estes: These; Aquele: That; Aqueles: Those)
A tradução das frases ficaria:
This is my father's car.
This building is the tallest of the city I live.
This book is out of of its place.
This post/pole is falling.
Lembrando que is falling (está caindo) é o chamado present continous, que também existe no Português (presente contínuo) e que é construído da mesma forma (estar + verbo no gerúndio).
O verbo "to be" tem ambos sentidos, de ser e estar.
Mas com as frases de exemplo, devo complementar: quando você quer dizer este, utiliza-se this. (Estes: These; Aquele: That; Aqueles: Those)
A tradução das frases ficaria:
This is my father's car.
This building is the tallest of the city I live.
This book is out of of its place.
This post/pole is falling.
Lembrando que is falling (está caindo) é o chamado present continous, que também existe no Português (presente contínuo) e que é construído da mesma forma (estar + verbo no gerúndio).