Como dizer "Já passou/ Pronto, pronto" em inglês

Simon Vasconcelos 11 225
There, there

-It's really painful! Ouch!
-I know, but I'll fix it in a heartbeat.
-Ouch, ouch. Stop it, stop it for God's sake please.
-There, there. You'll feel better in a few minutes.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
Ha ha, this reminded me of the word "oxe" (ouch ouch) :lol:
I guess it corrupted then to "oxente" ;)

Or then it might be from "ouch, sh*t!", chances are...
jorgeluiz 1 6 92
No contexto que visualizo: por exemplo confortando uma criança que se machucou ficaria: It´s over, It´s over, take it easy, take it easy.......

cheers !
You can say: "It's ok now..."