Como dizer "Janela de transferência do futebol " em inglês

Janela de transferência é o período do mercado da bola/futebol que é quando os clubes podem contratar jogadores e inscreve-los a tempo para um campeonato assim quando essa janela de transferência se fecha os clubes geralmente europeus não pode fazer compras de jogadores.
Ah! e alguém sabe como dizer também mercado da bola/futebol que é o período que os clubes estão de férias mas já começam a contratar jogadores para reforçar seus elencos.

Ex:

Com a abertura da janela de transferência europeia em julho o Tottehan da Inglaterra acaba de comprar o volante Paulinho do corinthians.
Com o término da janela de transferência o Ganso não conseguiu ir para europa jogar num time agora só o ano que vem quando a janela de transferência volta a abrir.

Mercado da bola está agitado esse fim do ano aqui no Brasil muitas equipes querendo comprar jogador.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
  Resposta mais votada
7 56
Hello!

Essa é ao pé da letra: transfer window.

http://en.wikipedia.org/wiki/Transfer_window

Regards!
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
7 56
By the way,

Para mercado da bola, I guess we can say transfer rumours.

That's it!
1 31 415
Mercado da bola = Soccer market.
Ex.:
Why is the soccer market weaker in the U.S. compared to the rest of the world? (sites.duke.edu)
Olá zumstein e lógico que na Inglaterra é Football market?

transfer window opens/starts = janela de transferência aberta/iniciadas.
transfer window closed/ended = janela de transferência fechadas/encerradas.

O que vocês acham?
Hey há outro termo também para o mercado da bola que é " transfer market".
Vejam só:

http://en.wikipedia.org/wiki/Transfer_market