Como dizer "Jogo roubado (futebol)" em inglês

Bom eu não gosto de dar exemplos com times brasileiros mas ontem meu corinthians foi roubado no jogo contra o Boca Jr, então como dizer jogo roubado?

EX:

O corinthians perdeu o jogo para o Boca Jr. mas foi um jogo roubado.
Seattle sounders foi campeão da MLS cup em um jogo roubado a seu favor.
Num jogo roubado o Boca Jr. se classifica para as quartas de final da libertadores eliminando o atual campeão o corinthians.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Opção:

Jogo roubado: fix

Fix: a dishonest arrangement intended to produce a particular result. [Macmillan]

O corinthians perdeu o jogo para o Boca Jr. but it was a fix.
Seattle sounders foi campeão da MLS cup because there was a fix.
felipeh6 7 58
Hello,

You can say it was a match-fixing.

http://dictionary.cambridge.org/diction ... tch-fixing

Best Regards!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Uma outra opção adequada é com "rob''. Mas, deve-se ter cuidado, pois nem todas as formas com 'rob' são idiomáticas. Veja algumas comumente utilizadas e idiomáticas:

- We were robbed. [Nós fomos roubados, nosso time foi roubado, foi um jogo roubado (pelos juizes).]
- We're being robbed. [Nós estamos sendo roubados, nosso time está sendo roubado, foi um jogo roubado (pelos juizes).]

''The expression is so common that the referee does not need to be mentioned.'' [Wordreference]

''O corinthians perdeu o jogo para o Boca but the Brazilian team was robbed.''
''Seattle sounders foi campeão da MLS cup but the other team was robbed.''

Do Thefreedictionary:

Our team was robbed. [= Nosso time foi roubado, o juiz roubou o nosso time, foi um jogo roubado.]


Do Google USA:

''Considering the replacement ref debacle that started the 2012 NFL season, it seemed fitting that Super Bowl XLVII was marred with another officiating controversy at the end of the game.

On San Francisco’s last offensive play, Ravens defensive back Jimmy Smith got away with an apparent hold on the 49ers’ Michael Crabtree as Colin Kaepernick’s pass sailed over their heads and out of bounds, effectively ending the game. San Francisco supporters believe that their team was robbed. Coach Jim Harbaugh said “there is no question in my mind that there was a pass interference — and then a hold on Crabtree on the last one.”


Usar "rob" dessa forma(na passiva e sem mencionar o juiz ou quem roubou) é o recomendado.