Como dizer "Levar alguém de charola" em inglês
Verificado por especialistas
Bye bye eleição, agora eu já posso perguntar.
Bolsonaro quando foi esfaqueado estava sendo levado em charola?
Def. Pt/en
Carregar nos ombros em manifestação pública.
To carry a hero on the shoulders of a crowd.
Bolsonaro quando foi esfaqueado estava sendo levado em charola?
Def. Pt/en
Carregar nos ombros em manifestação pública.
To carry a hero on the shoulders of a crowd.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Colabore