Como dizer "Levar unhada, puxão de cabelo" em inglês

como dizer 'levar unhadas' e puxão de cabelo em ingles?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 55600 21 91 1315
Bimbo,

Sugestões:

Unhar,dar unhada,levar unhada em inglês:Scratch,be scratched
Puxar o cabelo,levar puxão de cabelo:Pull sb's hair,have your hair pulled

She ran at him and scratched his face.(Longman)
Ela avançou nele e arranhou o rosto dele.

She pulled his hair and slapped him.(The New York Times)
Ela puxou o cabelo e deu um tapa na cara dele.

The court heard that the 14-year-old girl had been attacked, threatened and had her hair pulled by the accused.(www.breakingnews.ie)
O tribunal ficou sabendo que a carota de 14 anos tinha sido agredida,ameaçada e levou um puxão de cabelo do acusado.

Bons estudos!