Como dizer "Levar unhada, puxão de cabelo" em inglês

como dizer 'levar unhadas' e puxão de cabelo em ingles?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Donay Mendonça 22 99 1.5k
Bimbo,

Sugestões:

Unhar,dar unhada,levar unhada em inglês:Scratch,be scratched
Puxar o cabelo,levar puxão de cabelo:Pull sb's hair,have your hair pulled

She ran at him and scratched his face.(Longman)
Ela avançou nele e arranhou o rosto dele.

She pulled his hair and slapped him.(The New York Times)
Ela puxou o cabelo e deu um tapa na cara dele.

The court heard that the 14-year-old girl had been attacked, threatened and had her hair pulled by the accused.(www.breakingnews.ie)
O tribunal ficou sabendo que a carota de 14 anos tinha sido agredida,ameaçada e levou um puxão de cabelo do acusado.

Bons estudos!
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!