Como dizer "Luta corpo-a-corpo" em inglês
Melee
He says he was dragged from the car and in the ensuing melee the officers repeatedly encircled him and shouted profanities.
He says he was dragged from the car and in the ensuing melee the officers repeatedly encircled him and shouted profanities.
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Data
also...
scuffle
scuffle
In truth, melee seems more like an "entrevero/briga/disputa", wich can be hand-to-hand, or otherwise. A fight, and it means a certain ado/confusion involved.
Same goes with scuffle.
corpo a corpo (be context-wise here): could be a weaponless combat where one would use wrestling and boxing fight.
So "hand-to-hand (combat)" or "physical combat" would fit.
Let´s see if others will agree. cyaz.
Same goes with scuffle.
corpo a corpo (be context-wise here): could be a weaponless combat where one would use wrestling and boxing fight.
So "hand-to-hand (combat)" or "physical combat" would fit.
Let´s see if others will agree. cyaz.
Concordo com PPaulo e temos toda uma "lecture" em: http://encyclopedia.thefreedictionary.c ... med+combat
cheers !
cheers !
Wrestle
(Wrestling) to fight (another person) by holding, throwing, etc, without punching with the closed fist
Thefreedictionary.com
(Wrestling) to fight (another person) by holding, throwing, etc, without punching with the closed fist
Thefreedictionary.com