Como dizer "Luta pelo título" em inglês

Simon Vasconcelos 11 221
Para tornar a luta pelo título mais emocionante, os pilotos só poderão abastecer o carro uma única vez.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Opção:

Fight for the title

"THE fight for the title will go right into the final weekend after leaders Cuckney were outplayed by the Nottinghamshire Academy." [thisisnottingham.co.uk]
Title bout traduz perfeitamente luta pelo título. Outras expressões:
1. They're fighting for the title - Eles estão lutando pelo título.
2. The title is on the line - Essa luta vale o título ou O título está em jogo.
PPAULO 6 49 1.3k
Para tornar a luta pelo título mais emocionante, os pilotos só poderão abastecer o carro uma única vez.
As a measure aimed to "improving the show" (make the race more competitive/exciting), they want a mid-race refueling.

(this way, to win, the teams will have to reshift their strategies). I don´t know if the measure was implemented, though.
Zumstein 1 31 435
Struggle for the title.
Ex.
Struggle for the title of the UAE championship...
United and Chelsea were locked in a tense struggle for the title...