Como dizer "Maior/Menor de idade" em inglês

Como se diz maior de idade e menor de idade em inglês.
  • Eu sou maior de idade.
  • Ela é menor de idade.
Thank you in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!

Para dizer isso em inglês, faça uso das opções a seguir.
  • Ela é menor de idade: She is under age. / She is a minor.
  • Ela tinha menos de 20 anos de idade: She was less than 20 years old.
  • Maior de idade: Over 18 (or 21). / Adult.
Mais exemplos (retirados de publicações internacionais):
  • They only let you in if you're over 18. [Eles só te deixam entrar se você for maior de idade.]
  • You have to be over 18 to legally buy alcohol. [Você tem que ser maior de idade para comprar bebida alcoólica.]
  • This is only allowed for over 18s. [Isto só é permitido para maiores de idade.]
  • Only adults can buy alcohol. [Somente maiores de idade podem comprar bebida alcoólica.]
  • She's an adult. [Ela é maior de idade.]
  • The film is for adults only. [O filme é só para maiores de idade.]
  • Ryan, you're an adult now. [Ryan, você é maior de idade agora.]
  • Now, he's an adult, free to move around. [Agora, ele é maior de idade, livre para andar por aí.]
  • He can't go; he's still a minor. [Ele não pode ir. Ele ainda é menor de idade.]
É isso.

Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
"De menor" ou "Menor de idade": É ilegal vender cigarros a menores de idade. [It is illegal to sell cigarettes to minors.]

E quanto à "maior de idade"? E.g.: In Brazil we become _ when we turn 18.

Avatar do usuário Henry Cunha 10050 3 16 178
"Of age". Legally, the age of majority.

Avatar do usuário Donay Mendonça 57600 22 96 1379
Existem também as seguintes opções para se dizer maior de idade e menor de idade em inglês. Observe os exemplos feitos por falantes nativos do idioma.

1. Be old enough: opção comum em conversação
  • Now that Mary is old enough she can drive. [Agora que a Mary é maior de idade, ela pode dirigir.]
  • When I'm old enough I'm going to get married and move to the USA. [Quando eu for maior de idade, eu vou me casar e mudar para os EUA.]
  • Did you vote last week? 'No, I'm not old enough.' [Você votou na semana passada? 'Não, eu sou menor de idade.']
  • I can't go, because I'm not old enough. [Eu não posso ir porque sou menor de idade.]
2. Be of legal age: opção formal
  • I am of legal age. [Eu sou maior de idade.]
  • She is of legal age. [Ela é maior de idade.]
  • Did you vote last week? 'No, I'm not of legal age yet.' [Você votou na semana passada? 'Não, eu ainda não sou maior de idade.']
Bons estudos.

Avatar do usuário Henry Cunha 10050 3 16 178
Like everywhere else, In North America there are different ages at which one is entitled to independent action. There's an "age of consent" for sexual relations, for instance, which is therefore something permissible for "consenting adults." There's a "drinking age," and a "driving age," and a "school-leaving age." In general for each kind of action there is what is referred to as "the legal age." In relation to some activities, at that age you may be considered an "adult". So we have, for instance, "juvenile courts" and "adult courts" for criminal offenses. So sometimes but certainly not always it's appropriate to divide everyone into the categories "minors" or "adults."

(What it all boils down to is that we're not always old enough to know better. That's my excuse. What's yours?)

Cheers!

Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
Tks a lot, sirs.

Come of age
the orphans would inherit a fortune as soon as Violet came of age.

Source: a series of unfortunate events