Como dizer "Mais antigo (membro, funcionário etc)" em inglês
Verificado por especialistas
Para dizer o membro, o funcionário, etc., mais antigo em inglês, ao utilizar the oldest member, the oldest employee, etc., você está usando opções ambíguas. Elas podem significar também o membro ou funcionário mais velho (idade) e causar confusão. Aprenda as formas a seguir para evitar ambiguidades.
Longest-standing
Longest-serving
Most senior member
With the most seniority
Exemplos de uso:
Bons estudos.
Longest-standing
Longest-serving
Most senior member
With the most seniority
Exemplos de uso:
- He is one of the longest-standing forum members. [Ele é um dos membros mais antigos do fórum.]
- John is currently the longest-standing member of the band. [John é atualmente o membro mais antigo da banda.]
- He was the longest-serving member of the Supreme Court, appointed in 1986 by President Ronald Reagan. [Ele era o membro mais antigo (decano) do Supremo Tribunal Federal, indicado em 1986 pelo presidente Ronald Reagan.]
- He is the court's most senior justice and is cited as an influence to many of the newer justices. [Ele é o ministro mais antigo da corte e é tido como uma influência para muitos dos mais novatos.]
- For example, in a layoff situation, the employee with the most seniority will generally be the one who is last laid off. [Por exemplo, em uma situação de demissão para contenção de gastos, o funcionário mais antigo (com mais tempo de casa, com mais tempo de serviço) será geralmente o último a ser demitido.]
- The company's longest-standing employees include three members of staff who have worked at its hotels for more than 40 years each. [Os funcionários mais antigos da empresa incluem três membros que trabalham nos hotéis há mais de 40 anos cada.]
- Make a list of your longest-standing customers. Ask them what's keeping them with your company. [Faça uma lista dos seus clientes mais antigos. Pergunte a eles o que os está mantendo com a sua empresa.]
Bons estudos.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Colabore