Como dizer "Mais" em inglês

Fala galera beleza? I hope so!

Seguinte, eu tenho vários problemas na hora de utilizar a palavra "mais"

Por exemplo:

1 - qual é mais correto?
2 - Quanto mais eu tento menos confuso fico
3 - Você sabe mais que isto.

São 3 exemplos por hora.

Alguém pode me dizer se conhece um bom conteúdo explicando sobre usos do "mais"

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 8660 16 158
Hey there,

I hope you find it interesting.

Enjoy your studies!

More

- advérbio e adjetivo

1) Maior quantidade, maior número = more

Examples:

Preciso ler mais. / I need to read more.
Você quer mais? / Would you like some more?

2) Mais de dois anos/mais de dez = more than two years/more than ten; over two years/over ten

Examples:

Há mais de dois milhões de desempregados.
There are over two million unemployed = There are more than two million unemployed.

3) A maior quantidade, o maior número = most/the most (antes de um substantivo)

Examples:

Quem comeu mais foi a Angela. / The person who ate most was Angela.

Ele foi o aluno que fez mais erros. / He was the student who made the most mistakes.
Informal He was the student who made more mistakes (than anyone else).
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Comparativos
O comparativo de adjetivos de uma ou duas sílabas se forma adicionando o sufixo -er.
O comparativo de adjetivos de mais de duas sílabas, e de advérbios que terminam em -ly, forma se com a palavra more:

Examples:

Ele é mais alto do que eu. / He’s taller than me. [more tall]
Agora estou mais feliz. / I’m happier now. [more happy]

Esse livro é mais interessante. / This book is more interesting.

- mais educadamente / more politely
- gostar mais / to prefer

Examples:

Gosto mais do outro. / I prefer the other one.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Superlativos

O superlativo de adjetivos de uma ou duas sílabas se forma adicionando o sufixo -est.
O superlativo de adjetivos de mais de duas sílabas, e de advérbios que terminam em -ly, forma-se com a palavra most:

Examples:

João é o mais velho da turma. / João is the oldest in the class. [most old]
Ela é a pessoa mais sortuda do mundo. / She is the luckiest person in the world. [most lucky]

Este é o mais caro. / This is the most expensive one.
Laura é quem fala inglês mais fluentemente. / Laura’s the one who speaks English most fluently.
_ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Porém, quando se tratam de somente duas pessoas ou coisas, usa-se o comparativo em inglês:

A mais responsável/a mais alta das duas
The more responsible of the two/the taller of the two
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Else

Utiliza-se a palavra "mais" com certos pronomes:

- Alguém/ninguém/algo mais = Somebody/nobody/something else.
- Quem/o que/onde mais? = Who/what/where else?
- Não veio ninguém mais. = Nobody else came.
- Onde mais podemos procurar? = Where else can we look?

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Outros significados para a palavra "mais" em inglês:

1) Again

A palavra "mais" quando utilizada com "não":

- Não mais = not again.
- Não o vi mais. = I never saw him again.

2) Anymore

- Não mais (já não) = Not anymore.
- Eles (já) não moram mais aqui. = They don’t live here anymore.

3) However much

- Por mais que eu quisesse, não conseguia esquecê-lo. = However much I wanted to, I couldn’t forget him.
_ _ _ _ _ __ _ __ _ _ _ _ _

A palavra "mais" quando utilizada em exclamações, geralmente fica omitida, pois os adjetivos já denotam uma ênfase:

Ex.: Que bebê mais fofo! / What a cute baby!

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _

A locução "a mais" no sentido de "em demasia":
- Traduz-se por too much, quando se refere a um substantivo singular;
- Traduz-se por too many, quando se refere a um substantivo plural.

Examples:

Você me deu dinheiro a mais. / You gave me too much money.

Comprei ingressos a mais. / I bought too many tickets.
_ _ _ _ __ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _

Se a locução "a mais" tiver o sentido de "adicional" traduz-se por extra :

Examples:

É melhor levar umas toalhas a mais. / It’s best to take a few extra towels.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _

Outras expressões

1) Até mais (tarde)! = See you later!
Ex.: Bom, pessoal, até mais. = Well, folks, see you later.

2) Mais ou menos = more or less/so-so/about

Examples:

Somos mais ou menos da mesma idade. = We are more or less the same age.

"Como vão as coisas?" "Mais ou menos". = "How are things?" "So-so."

Fica a mais ou menos (aproximadamente) cem quilômetros daqui. = It’s about a hundred kilometers from here.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Quando a palavra "mais" for uma preposição, a tradução dela será plus:

- (Em matemática):
Ex.: Dois mais dois são quatro = Two plus two is four.

References: Pearson Education. Longman Dictionary. 2004.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 8660 16 158
Examples:

1) Qual é o mais correto?
Which is more correct? / Which is the most correct? (depending on the context).

2) Quanto mais eu tento, menos confuso fico.
The more I try, the less I get confused.
I get less confused as I try [to do something].


3) Você sabe mais que isto.
You know more than that!
Avatar do usuário PPAULO 37040 5 31 649
I don´t know the meant context, but one possibility:
2 - Quanto mais eu tento menos confuso fico.


The more I train, the more I avoid the confusion associated with unfamiliar terrain/experience.
The more I train, the more I avoid the confusion associated with rote-level learning.

Here I equate "tento" with "fazer algo", as we do with learning a new skill, riding a bike, learning to fly, to ride a car, etc.
Avatar do usuário PPAULO 37040 5 31 649
3 - Você sabe mais que isto.


I may be stretching it a bit here, but it could also be translated into:
Come on! You certainly know more than you let on!
(with that sense of "'you know something about it?" or "you know what this this is about?")