Como dizer "mantenha os olhos abertos" em inglês

Mantenha os olhos abertos: keep your eyes peeled

Example:
How come there is no mobile version of your website?
Keep your eyes peeled. There will be one soon.

Cheers!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
11 224
Keep your eyes wide open

As the title says, it's a film in which you have to keep your eyes wide open. The Guardian
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
23 127 1.7k
Olá Tivfoa,

Boa dica!

Também: Keep your eyes skinned

Talk to her and keep your eyes skinned. (Fale com ela e fique de olhos bem abertos.)

Valeu!
Nice.

I think "fique de olhos bem abertos" is a better translation. "mantenha os olhos abertos" is a little bit awkward. It looks like a ophthalmologist speaking. =)
"mantenha os olhos bem abertos" sounds better.
1 24 214
Tivrfoa, how awkward, if you care to tell us, does "mantenha os olhos abertos" sound without the "bem"?
Marcio_Farias escreveu:tivrfoa, how awkward, if you care to tell us, does "mantenha os olhos abertos" sound without the "bem"?
Sorry Marcio, it is not awkward. It's because I was imagining an ophthalmologist saying it, but all translations would be strange if we think this way. :oops:
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 24 214
Tivrfoa, thank you for replying. I agree with you.
Uma expressão muito boa é keep one's eye on the ball.

Ref. idioms.thefreedictionary
6 49 1.3k
Seems like it has two senses in Portuguese:

1) "mantenha os olhos bem abertos/fique de olhos bem abertos (quanto à alguma coisa ou alguém/tome cuidado...fique atento"

Keep your eyes peeled for Polly and Maisie. (Cambridge Dict. Example)

Better keep your eyes peeled for traps, oh and all those flaming snakes that are said to be down here!

É melhor abrires bem os olhos para as armadilhas, e também para as cobras ardentes que dizem que há aqui em baixo! (Linguee)

2) No sentido de fique atento/alerta (mas não muito no sentido negativo ou de "tome cuidado", como ali em cima). É mais num sentido de opinião ou conselho amigável e com boa intenção. Como quando se acaba de dar uma boa informação e se sabe que será mais cômodo que a pessoa chegue primeiro, ou um produto que poderá acabar...etc.

Click here to visit the PokéPark Wii: Pikachu's Adventure website, and keep your eyes peeled for updates to the site in the near future.

Clica aqui para visitares o site de PokéPark Wii: Pikachu's Adventure e mantém-te atento a novos conteúdos! (Linguee)

Many prizes await you in this in-game competition, so keep your eyes peeled.

Muitos prêmios esperam por você nesta competição, então fique de olhos abertos. (Linguee)