Como dizer “Manter o pique” em inglês

Zumstein 1 31 435
Quando brincávamos de correr “dar um pique” era dar um arranco, uma arrancada forte (a Sprint, talvez) no início da corrida..., manter o pique seria manter o ritmo forte do início.

Mas, como dizer em inglês?
Ex.: Eu não consigo manter o mesmo pique dessa criançada.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Simon Vasconcelos 11 221
I can't keep pace with these children.

I don't have the same energy as these children do.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Opção:

Keep up with: to move at the same speed as someone or something. [Macmillan]


''Eu não consigo manter o mesmo pique dessa criançada.''
"I can't keep up with these children.''


Bons estudos!