Como dizer "mãos à obra" em inglês

Tenho essa dúvida em relação a "mãos a obra" se referindo a sentimento.

Por exemplo: Se você a ama, não adianta apenas ficar sonhando. Mãos a obra!

Poderia usar: Hands on it?

Tks!

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
12 respostas
Ordenar por: Data
Eu usaria go for it.

Mas talvez alguém saiba um jeito melhor.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Dicas:

Existe uma expressão que pode também ser usada neste caso, ela é "Go for it!"

"Dreaming away won't get you anywhere. If you love her, go for it!"

Boa sorte!
Daniel.S 1 2 11
Go for it é uma excelente sugestão.

Temos também go get it.
Flavia.lm 1 10 100
Get cracking, people! = Mãos à obra, pessoal!
Alessandro 3 13 98
Minha sugestão:

Get hands dirty!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Olá Butterfly12

Já ouvi "Let's get busy" em alguns seriados com o sentido de "mãos a obra, vamos por a mão na massa" etc...
maryziller 1 2
"Let's get on it" means let's start working toward a goal we have in our sights.
I like "Let's get busy." or "let's get to work" as translations.
"Go for it" is more an encouragement than a command to get started.

Is mãos a obra a command or encouragement (or something else)?
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Mary,

In this case,"mãos a obra" refers to encouragement and is also advising them to start pursuing their dream instead of just waiting for some "miracle"....

Regards,
I like the Nike logo: Just do it!

Not grammatically correct but implies the right sentiment.
Now for it
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Mais uma:

Mãos à obra. [It’s time to get down to work.]

Bons estudos.
Flavia.lm escreveu:Get cracking, people! = Mãos à obra, pessoal!
Get cracking - é mais no sentido de "hurry up", anda logo, apresse-se.