Como dizer "Maquiar(-se)" em inglês
Aprenda as maneiras corretas de dizer Se maquiar, Maquiar alguém, Fazer maquiagem em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.
Maquiagem em inglês é makeup (ou make-up), por exemplo, she likes to wear makeup (Ela gosta de usar maquiagem) e Where are you going with all that makeup on? (Onde você vai com toda essa maquiagem? / Onde você vai toda maquiada assim?).
Agora que você já sabe como é maquiagem em inglês, vamos aos verbos utilizados para dizer se maquiar, maquiar alguém e fazer maquiagem. Posso começar adiantando que existem cinco maneiras mais comuns para se falar deste assunto em inglês. Vamos a elas.
1. Make up
Para dizer maquiar-se ou se maquiar em inglês, com o verbo make up, saiba que é preciso sempre utilizar o pronome reflexivo.
A opção 1, com o verbo make up, é correta e ainda comum. No entanto, cada vez mais pessoas (falantes nativos americanos e britânicos, por exemplo) têm preferido outras opções, como a 2 (put on your makeup) e a 3 (do your makeup). Isso ocorre porque o verbo make up da opção 1 tem vários outros significados, e isso pode, dependendo do contexto, gerar uma certa confusão.
Então, é isso! A dica chegou ao fim. Até a próxima!
Leia também:
Cf. Como dizer "Fazer sucesso" em inglês
Cf. Como dizer "conhecer" em inglês
Autor original: Flavia.lm
Recebeu colaborações de: Thomas e Donay Mendonça
Bons estudos.
Maquiagem em inglês é makeup (ou make-up), por exemplo, she likes to wear makeup (Ela gosta de usar maquiagem) e Where are you going with all that makeup on? (Onde você vai com toda essa maquiagem? / Onde você vai toda maquiada assim?).
Agora que você já sabe como é maquiagem em inglês, vamos aos verbos utilizados para dizer se maquiar, maquiar alguém e fazer maquiagem. Posso começar adiantando que existem cinco maneiras mais comuns para se falar deste assunto em inglês. Vamos a elas.
1. Make up
- Anna was making her mother up. [Anna estava maquiando a mãe dela. / Anna estava fazendo a maquiagem (na/da) mãe dela.]
- Sarah makes a lot of women up every week. [Sarah maquia muitas mulheres toda semana.]
- Who made you up? [Quem te maquiou? / Quem fez a sua maquiagem?]
Para dizer maquiar-se ou se maquiar em inglês, com o verbo make up, saiba que é preciso sempre utilizar o pronome reflexivo.
- I really like making myself up. [Eu gosto muito de me maquiar. / Eu gosto muito de fazer a minha maquiagem.]
- I'm making myself up right now. [Eu estou me maquiando agora. / Eu estou fazendo a minha maquiagem agora.]
- She made herself up and left. [Ela se maquiou e saiu. / Ela fez a maquiagem e saiu.]
- She takes forever to put on her makeup. [Ela demora uma eternidade para se maquiar.]
- Anna put on makeup when she went to the bathroom. [Anna se maquiou quando foi ao banheiro.]
- You are too young to put on so much makeup. [Você é nova demais para se maquiar tanto.]
- "I only put on makeup when I go out", said Mary. ["Eu só me maquio quando saio", disse Mary.]
- Do you have a mirror so that I can put on my makeup? [Você tem um espelho para que eu possa fazer a minha maquiagem?]
- Mr. Sakas, who lives in Los Angeles and once or twice a week is hired to do women’s makeup in their homes for special occasions, said that something has been happening in the last couple of years. [Mr. Sakas, que mora em Los Angeles, e uma ou duas vezes por semana é contratado para fazer maquiagem em mulheres em suas casas para ocasiões especiais, disse que algo está acontecendo nos últimos anos.]
- She asked if I could do her mother's make up. [Ela perguntou se eu podia maquiar a mãe dela.]
- I will need someone to do my makeup and hair just before the shoot. [Eu vou precisar de alguém para fazer a minha maquiagem e arrumar o meu cabelo antes da sessão de fotos.]
- It took her a few minutes to do her makeup. [Ela levou alguns minutos para se maquiar.]
- Who did your makeup? [Quem te maquiou? / Quem fez a sua maquiagem?]
- I use all of these products every time I do my makeup these days. [Eu uso todos estes produtos toda vez que eu faço minha maquiagem hoje em dia.]
- Learning how to apply makeup isn't as simple as it seems. [Aprender a se maquiar não é tão simples quanto parece.]
- Applying makeup isn't easy. [Fazer maquiagem não é fácil.]
- She never leaves the house without putting her face on first. [Ela nunca sai de casa sem se maquiar primeiro.]
- Hold on, let me put my face on before you take a photo! [Espera aí, deixa eu me maquiar antes de você tirar uma foto.]
A opção 1, com o verbo make up, é correta e ainda comum. No entanto, cada vez mais pessoas (falantes nativos americanos e britânicos, por exemplo) têm preferido outras opções, como a 2 (put on your makeup) e a 3 (do your makeup). Isso ocorre porque o verbo make up da opção 1 tem vários outros significados, e isso pode, dependendo do contexto, gerar uma certa confusão.
Então, é isso! A dica chegou ao fim. Até a próxima!
Leia também:
Cf. Como dizer "Fazer sucesso" em inglês
Cf. Como dizer "conhecer" em inglês
Autor original: Flavia.lm
Recebeu colaborações de: Thomas e Donay Mendonça
Bons estudos.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
É possível utilizar a expressão do somebody's makeup para dizer "fazer a maquiagem de alguém", "maquiar alguém.'' Muitos dizem que esse uso é melhor (menos ambíguo) do que make somebody up. O phrasal verb make up possui outros sentidos além de maquiar, e um deles seria inventar (criar). Com isso, do somebody's makeup elimina esta ambiguidade.
Confira exemplos de uso retirados de publicações internacionais.
Confira exemplos de uso retirados de publicações internacionais.
- But Mr. Sakas, who lives in Los Angeles and once or twice a week is hired to do women’s makeup in their homes for special occasions, said that something has been happening in the last couple of years. [The New York Times]
- Mas Mr. Sakas, que mora em Los Angeles e uma ou duas vezes por semana é contratado para fazer maquiagem em mulheres em suas casas para ocasiões especiais, disse que algo está acontecendo nos últimos anos.
- She asked if I could do her mother's make up. [Thejournal.co.uk]
- Ela perguntou se eu podia maquiar a mãe dela.
- I will need someone to do my makeup and hair just before the shoot. [calgary.craigslist.ca]
- Eu vou precisar de alguém para fazer a minha maquiagem e arrumar o meu cabelo antes da sessão de fotos.
- I use all of these products every time I do my makeup these days. [Freckled-fox.com - USA]
- Eu uso todos estes produtos toda vez que eu faço minha maquiagem hoje em dia.
I like very much the expression "to put on one's face".
I can't leave now. I still have to put on my face!
Another expression is "to put on one's warpaint". (warpaint = the paint North American Indians put on their face before battle).
Shirley will be ready in a minute. She's still putting on her warpaint.
I can't leave now. I still have to put on my face!
Another expression is "to put on one's warpaint". (warpaint = the paint North American Indians put on their face before battle).
Shirley will be ready in a minute. She's still putting on her warpaint.
- Tópicos Relacionados