Como dizer "marcar alguém (retaliar, prejudicar)" em inglês

MarcosV 1
Aquele professor me marcou, não consigo nota dele.
Minha ex me marcou, vive espalhando mentiras sobre mim.
Aquele fanático me marcou, não vai desistir até eu ir pra igreja dele.
Meus pais me marcaram, sou o filho que é mais cobrado.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
In the first case you can express that in several ways:

The teacher has picked on me in particular.

I don´t feel like the teacher likes me. (a third grader -or even a teenager - would describe it, kinda, not choose a particular expression to it.)

The teacher is playing favorites with others, and punishing me.


======================================

"...,não consigo nota dele."
...and my grades are suffering.
...and because of that, I am not doing well in school.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Para expressar a ideia de "marcar alguém" ou "estar de marcação com alguém", no sentido de querer prejudicar por algum motivo (geralmente retaliação), sugiro utilizar a expressão "be out to get someone".

Definitions:
  • Deliberately causing another person problems.
  • Be determined to punish or harm someone, especially in retaliation.
Exemplos de uso:

Another user keeps reversing my edits. I think he’s out to get me. [Outro usuário fica alterando as minhas edições. Eu acho que ele me marcou. Está me marcando.]
The supervisor keeps telling me off. He’s out to get me. [O supervisor fica me dando bronca. Ele me marcou. Ele está de marcação comigo.]
The story is full of lies and distortions written by a well-known liberal who is out to get us. [A história é cheia de mentiras e distorções escritas por um liberal conhecido, que nos marcou (está de marcação conosco).]

Exemplos da pergunta (O.P):

Aquele professor me marcou, não consigo nota dele. [That teacher is out to get me. I just can't get a good grade from him.]
Minha ex me marcou, vive espalhando mentiras sobre mim. [My ex is out to get me. She's always telling lies about me.]
Aquele fanático me marcou, não vai desistir até eu ir pra igreja dele. [That lunatic is out to get me. He won't give up until I join his church.]
Meus pais me marcaram, sou o filho que é mais cobrado. [My parents are out to get me. They demand too much from me.]

Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!