Como dizer “Marcar um gol do meio da rua” em inglês
Em Português: Marcar um gol do meio da rua
Em Inglês ......: (to) score a long-range goal
Ex.:
1 – Mor Diouf scored a spectacular long-range goal two minutes from time to hand SuperSport United a hard-fought 1-0 victory over Mamelodi Sundowns.
https://www.youtube.com/watch?v=35AvOwQfHqw
Do meio da rua = do meio de campo.
Em Inglês ......: (to) score a long-range goal
Ex.:
1 – Mor Diouf scored a spectacular long-range goal two minutes from time to hand SuperSport United a hard-fought 1-0 victory over Mamelodi Sundowns.
https://www.youtube.com/watch?v=35AvOwQfHqw
Do meio da rua = do meio de campo.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein, eu acho que gol de meio do campo seria diferente. Acho que seria:
to score a long-range goal from midfield.
to score a goal from midfield.
O que você acha?
to score a long-range goal from midfield.
to score a goal from midfield.
O que você acha?
Também, Vitor.
Chute do meio da rua, do meio da avenida, do meio de campo, da linha divisória; sem gíria - from the midfield.
Com gíria:
Ex.:
Um pombo sem asa como-dizer-pombo-sem-asa-em-ingles-t26556.html
Bye
Chute do meio da rua, do meio da avenida, do meio de campo, da linha divisória; sem gíria - from the midfield.
Com gíria:
Ex.:
Um pombo sem asa como-dizer-pombo-sem-asa-em-ingles-t26556.html
Bye