Como dizer "Massa de manobra" em inglês
Alguns eleitores, nas mãos de políticos, são massa de manobra.
Quer dizer que esses eleitores são conduzidos, ludibriados, tornam-se marionetes nas mãos de políticos.
Quer dizer que esses eleitores são conduzidos, ludibriados, tornam-se marionetes nas mãos de políticos.
TESTE DE VOCABULÁRIO
5 respostas
Ordenar por: Votos
The "a bunch" not necessarily have to be in the sentence, I am not saying it´s wrong but it´s not mandatory.
This is only a problem if you belong to the “tell me how to think brigade”, which frankly includes most university sheeple.
By the way, interesting word to mean "lemmings".
This is only a problem if you belong to the “tell me how to think brigade”, which frankly includes most university sheeple.
By the way, interesting word to mean "lemmings".
A bunch of "sheeple" used for astroturfing.
Alguns eleitores, nas mãos de políticos, são massa de manobra.
Some voters, manipulated by politicians, are like putty.
Some voters, manipulated by politicians, are like putty.
Sugestão:
Puppet
The government is in danger of becoming a mere puppet of the military.
Puppet
The government is in danger of becoming a mere puppet of the military.