Como dizer “Matar a charada” em inglês
Ex.: O Márcio matou a charada. (English Experts)
Achar resposta para um problema, dirimir uma dúvida.
Achar resposta para um problema, dirimir uma dúvida.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Quando se trata de acertar uma resposta para o problema:
hit the nail on the head (acertar na mosca)
I hit the nail on the head (eu acertei na mosca!!)
Abraços
hit the nail on the head (acertar na mosca)
I hit the nail on the head (eu acertei na mosca!!)
Abraços
Márcio solved the riddle.
Márcio guessed the riddle correctly.
Márcio guessed the riddle right.
Márcio guessed the riddle right.
Ou:
Get something exactly right
= Márcio got that exactly right!
Get something exactly right
= Márcio got that exactly right!
- Tópicos Relacionados