Como dizer "Matar cachorro a grito" em inglês

Espanholita
Matar cachorro a grito
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
10 respostas
Ordenar por: Votos

MelissaTravesti Tra
Achei a resposta de Jerry Dorien bem contextualizade. Procurei no google imagens em achei até "cartoons", imagens com essa expressão. Usamos essa expressão (matar cachorro a grito) quando estamos sem dinheiro, certo? "Scrap the barrel" seria a mais adequada ao meu ver. Gostei.
Ah, achei outra expressão que pode ser conveniente: "to be as poor as a church mouse" (literalmente, pobre como um rato de igreja).

Thomas 14720 7 59 287
to be in dire straits (thefreedictionary)

dire straits - a state of extreme distress
desperate straits
straits, strait, pass - a bad or difficult situation or state of affairs

Jerry Dorien 1585 4 43
é quando está dificil de conseguir algo então você apela para os métodos mais fáceis.

Abraços

Daniel.S 695 1 2 7
é o mesmo que matando grilo/ formiga a grito?

Jerry Dorien 1585 4 43
Hi friends,

to be scraping the barrel (estar matando cachorro a grito)
he is scraping the barrel (ele está matando cachorro a grito)

All the best
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!

Marcio_Farias 12570 1 23 212
In a bit of a predicament as in, "I found myself in a bit of a predicament." Depending on the situation, one may equivalently say, "I need it badly."

Donay Mendonça 61115 21 100 1483
Espanholita,

Sugestão:

Really desperate

I am really desperate.(Estou matando cachorro a grito.)


Boa sorte!

dmsdan04 10
axei na net q
estar matando cachorro a grito = to be in a desperate situation.
vc pode adaptar aos seus exs

Estou um mês sem namorado! Estou matando cachorro a grito!
(i've been single for a month! i'm in desperate need of sex!)

Preciso de 10000 pra amanha. Me arranja qualquer bico, to matando cachorro a grito!
(I need 10000 for tomorrow. get me any old job, i'm in desperate need of money!)

Espanholita
Exemplos:

Estou um mês sem namorado! Estou matando cachorro a grito!
Preciso de 10000 pra amanha. Me arranja qualquer bico, to matando cachorro a grito!

Donay Mendonça 61115 21 100 1483
Espanholita,

Esta expressão pode ter sentidos um pouco diferentes dependendo do contexto.Por favor, especifique um contexto, se possível com uma frase exemplo.

MENSAGEM PATROCINADA Você ainda se confunde com os tempos verbais em inglês? Faça o download do Guia de Tempos Verbais em Inglês oferecido pela English Live. Ele tem um resumo bem estruturado para você revisar os conceitos que aprendeu na escola.

Download do Guia em PDF - Grátis!