Como dizer "me caiu os butiá do bolso" em Inglês

felipeh6 7 56
Hello,

Please, como dizer "me caiu os butiá do bolso" em Inglês?

By the way, esta é uma expressão muita usado pelo povo Gaúcho, para mostrar surpresa e/ou incredulidade diante de um fato inusitado e/ou chocante.

Ex.: Cara, me caiu os butiá do bolso, não é que o Brasil perdeu pro Taiti!

Thanks in advance!

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Opção:

I was really shocked.

Shock: to surprise and usually upset. [Merriam]

''Partly because of that belated start and partially due to her humble nature, the Gr. 12 student at Pauline Johnson Collegiate was a bit surprised to learn she had been named the 2012/13 winner of the Ed O'Leary Memorial Award as Brant County's top female student athlete. "I was really shocked at first," said the daughter of Cathy and Darrell. "I know there are so many great female athletes right now. It was just an honour to be chosen. "I know that Ed O'Leary was always a big supporter of high school sports. He was always at the games reporting. [Brantfordexpositor.canada]
The butia fruits fell out of my pocket.

Onde "fruits" é usado para expressar os frutos da árvore, que se chama Butia.
Acho que só outro gaúcho estudante de inglês vai te entender. rs
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!