Como dizer "Medir a pressão/ temperatura" em inglês
Antes dele tomar o medicamento, eu gostaria de medir a pressão e a temperatura.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
7 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Before taking the medication, I would like you to take my blood pressure and temperature.
Before taking the medication, I would like to have my blood pressure and temperature taken.
Before taking the medication, I would like to have my blood pressure and temperature taken.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
To take blood pressure: Tirar/Medir pressão.
Before he takes his medicine, I would like to take his blood medicine and temperature.
Before he takes his medicine, I would like to take his blood medicine and temperature.
Before he takes anything, I would like to take his blood pressure and temperature.
*Adding:
gauge ( geɪdʒ ) - a piece of equipment that measures the amount of something: the fuel/gas/pressure gauge
a measuring instrument for measuring and indicating a quantity such as the thickness of wire or the amount of rain etc.
→Example:
The exam attemps to gauge practical proficiency in japanese.
gauge ( geɪdʒ ) - a piece of equipment that measures the amount of something: the fuel/gas/pressure gauge
a measuring instrument for measuring and indicating a quantity such as the thickness of wire or the amount of rain etc.
→Example:
The exam attemps to gauge practical proficiency in japanese.
Just adding -
for 'blood pressure' também pode-se usar o 'measure'
take a blood pressure = measure blood pressure
Adriano, eu não sei se você viu em algum site, mas 'gauge' é como um medidor ou calibrador, mas não um aparelho para se medir a pressão sanguínea é o esfigmomanômetro que tem um nome parecidamente complicado em inglês =)
for 'blood pressure' também pode-se usar o 'measure'
take a blood pressure = measure blood pressure
Adriano, eu não sei se você viu em algum site, mas 'gauge' é como um medidor ou calibrador, mas não um aparelho para se medir a pressão sanguínea é o esfigmomanômetro que tem um nome parecidamente complicado em inglês =)
TESTE DE VOCABULÁRIO
Valeu pela dica Gaby!!
A palavra tem um significado diferente do "medir" do tópico, só coloquei pra encher salsicha mesmo rs
Abs!
A palavra tem um significado diferente do "medir" do tópico, só coloquei pra encher salsicha mesmo rs
Abs!
You could say, "read off the blood pressure" as well.