Como dizer "mergulhar / eu mergulhei" em inglês

Na frase "Eu mergulhei na piscina", eu uso "dived" ou "plunged"? Por quê?

Acho que já perguntaram algo parecido mas não me esclareceu muita coisa...

Obrigada.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
edrob518 6 71
Dive into a swimming pool= mergulhar na piscina

Ex: He hesitated for a second and then dived.
Ex: Ele hesitou por um segundo mas depois mergulhou.

Plunged into = despencar, cair

Ex: We ran down to the beach and plunged into the sea.
edrob518 6 71
Plunge into= tambem tem o sentido de mergulhar

Ex: It's the deep breath before the plunge.
Ex: A respiração funda antecede o mergulho.

Ex: So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge.
Então, se algum de vocês alguma vez tiver a oportunidade de fazer um mergulho num submersível, por favor, subam a bordo e mergulhem.

These two words can be used interchangeably according to this english dictionary
https://www.macmillandictionary.com/dic ... /plunge...

Plunge into it means according to this dictionary= to jump or dive into water