Como dizer "Meter o pé (sair correndo/ir embora)" em inglês

Como falar meter o pé em inglês no sentido de começar a correr?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
  Resposta mais votada
12 305
To make a run for it

We've driven cars up to brothels at pre-arranged times and waited for girls to make a run for it. The Guardian

Cf. Como dizer "Passar sebo nas canelas" em inglês

Cf. Como dizer "picar mula" em inglês
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
6 51 1.3k
I'll get out my ass up outta here, or they are gonna kill me. Or in a less slangy way, "I will get out of here or they are going to kill me."

In a more dramatic way "ran for dear life" when I heard shots being fired in the air I ran for dear life..." Another way could be with "move out", As in "gang members in the community threatened him, saying he had to move out." (membros da gangue na comunidade ameaçaram-no, dizendo que ele tinha que meter o pé/dar o fora".

There are several situations and ways to express that, let's wait for more.
Depende bem do contexto. Se no sentido de correria do dia a dia, pode usar "rush" e.g. I have to rush because I am late for the class", ou se for algo informal uma situação que envolva perigo ou gíria " run like hell".
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA