Como dizer “Mijar na mão de criança” em inglês

Zumstein 11880 1 24 388
Ex.: Largue essa faca menino, isso mija na mão de criança.

(Repreensão para um filho não brincar com coisa perigosa.)

Algo do tipo, em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Autor

Thomas 14740 7 59 287
Maybe with very small children...

That's nasty!
That's yucky!

Don't touch that! It's nasty/yucky!

Zumstein 11880 1 24 388
Uma opção:

It is ill jesting with edged tools.

- It is dangerous to play with sharp tools – Isso mija na mão de criança.