Como dizer "Montar a árvore de Natal" em inglês

15 1
Como eu poderia dizer "montar a árvore de Natal" em inglês?

Thank you!
8 respostas
Ordenar por: Data
Aprenda a dizer montar a árvore de Natal em inglês com pronúncia e exemplos de uso. Se o assunto é Natal em inglês, você está no lugar certo! Encontre dicas completas aqui.

Existem as seguintes opções para se dizer isto em inglês. Vamos a elas.

1. Set up a Christmas tree
  • Have you set up your Christmas tree yet? [Você já montou a sua árvore de Natal?]
  • We got together to set up a Christmas tree at our grandmother's house. [Nós nos reunimos para montar uma árvore de Natal na casa da nossa avó.]
2. Put up a Christmas tree
  • Can you put up a Christmas tree? [Você consegue montar uma árvore de Natal?]
  • We have already put up our Christmas tree. [Nós já montamos a nossa árvore de Natal.]
  • Putting up a Christmas tree is so much fun. [Montar uma árvore de Natal é tão divertido.]
  • We put up a Christmas tree every year. [Nós montamos uma árvore de Natal todo ano.]
As expressões decorate a Christmas tree e trim a Christmas tree são um pouco mais específicas (referem-se a decorar, adornar uma árvore), ao passo que put up e set up falam de todo o processo de montar, preparar e decorar a árvore.
  • I've just finished decorating the Christmas tree. [Eu acabei de decorar a árvore de Natal.]
  • We are trimming the Christmas tree now. [Nós estamos decorando a árvore de Natal agora.]
Cf. Como dizer "O Natal está chegando" em inglês
Cf. Símbolos do Natal em Inglês com Tradução

Este post recebeu colaborações de: JacksonB, Timphillips, Thomas, Alessandro Brandão e Donay Mendonça.

Bons estudos.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
110 2
Montar árvore de natal : Set up a Christmas Tree

How to Set Up Your Christmas Tree

"Decide when you want to set up your Christmas tree. Our family does it after Thanksgiving dinner because we are all already together." Source: eHow

You can also pick a tree and decorate it for Christmas.

See ya.
610 9
Hi guys
Although to set up is a great phrasal verb meaning "montar" in most cases,
we would always use "to decorate the Christmas tree" in our family.
(set up is not wrong !)
Tim
14770 7 59 288
or "to put up"
I also prefer "to put up"! "To set up" is too much formal and nobody talks this way...
3645 3 11 85
Pessoal,

Acho que a ideia de montar uma árvore de natal está mais ligada aos enfeites e adornos que colocamos nela. Talvez a palavra trim (arrumar; adornar, enfeitar; preparar; adaptar) seja mais adequada para formar essa expressão.

Minha sugestão então é Trimming the Tree.
Is that correct if I use this one?

To get the christmas tree ready
62680 22 99 1519
A opção to get the Christmas tree ready está gramaticalmente correta. Porém, contextualmente, não é o que mais se usa para se dizer "montar uma árvore de Natal" em inglês. A expressão to get the Christmas tree ready é mais geral e imprecisa, a meu ver. Eu, pessoalmente, prefiro as opções anteriormente mencionadas: put up, set up, trim, etc.

Bons estudos.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!