Como dizer "Morar junto(sem casar)" em inglês

Pessoal aqui no Brasil é bem comum um casal morar junto sem precisar casar no papel.As expressões bem populares para isto são juntar os trapos,juntar as escovas de dente e etc. Há alguma expressão em inglês como essas?
EX:Eles juntaram as escovas de dente e estão morando junto.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
16 60 498
Sugestão:

A. Kelly lives with her boyfriend.
B. Jake is planning to live with his girlfriend.
C. They live together.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
6 77
To shack up

Did you know Bill and Mary decided to shack up?
Ref. dictionary.cambridge

Note that this is used only when the couple starts living together. Later, they just say "live together".

People rarely say "we cohabit" or "we cohabitate". Except maybe when it comes to more formal and legal issues like marriage and divorce.
2 78
Another tip:

To live in common-law partnership
Como traduzir as as frases abaixo?

A. Kelly mora junto com o namorado.
B. Jake está pretendendo morar junto com a namorada.
C. Eles moram juntos.