Como dizer "Muito pelo contrário" em inglês

Como se diz muito pelo contrário em inglês?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
11 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
Aprenda a dizer muito pelo contrário em inglês com pronúncia, explicações e frases traduzidas. Leia mais esta super dica e melhore as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Quando você quiser dizer que alguma coisa é o oposto do que se imagina inicialmente, com a expressão muito pelo contrário, saiba que em inglês é possível fazer uso de on the contrary, quite the contrary, quite the opposite e the other way around. Estas opções são amplamente utilizadas por falantes nativos do idioma.

Observe agora os exemplos que irão mostrar a você como tudo funciona na prática. Vamos lá!

I. On the contrary / Quite the contrary
  • The test will not be easy; on the contrary, it will be very difficult. [A prova não vai ser fácil. Muito pelo contrário, vai ser muito difícil.]
  • The lecture was not boring. Quite the contrary, it was informative and interesting. [A palestra não foi entediante. Muito pelo contrário, foi informativa e interessante.]
II. Quite the opposite
  • Think nerds are losers? It's quite the opposite, actually. Last I checked, they rule the world. [Você acha que os nerds são bobos? Muito pelo contrário, pelo que eu sei, eles mandam no mundo.]
  • No, I didn't offend her. Quite the opposite, I praised her for her work. [Não, eu não a ofendi. Muito pelo contrário, eu a elogiei pela trabalho dela.]
III. It's the other way around
  • No, I didn't offend her. The other way around, she offended me. [Não, eu não a ofendi. Muito pelo contrário, ela me ofendeu.]
  • I didn't hit them. It's the other way around, they hit me. [Eu não bati neles, muito pelo contrário, eles bateram em mim.]
Vale ressaltar que estas são as formas mais comuns, e com elas você conseguirá entender bem as mais variadas situações.

Não deixe de praticar sempre e aproveite para compartilhar o que aprendeu aqui com um colega.

Por hoje é só. Espero que seja útil.

Este post recebeu colaborações de: ka, agoodNando, Flavia.lm, Henry Cunha e Donay Mendonça.

Bons estudos. Até a próxima!
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Hi Henrique!

You can say "on the contrary"!
23 127 1.7k
Dica:
  • It's quite the opposite actually
  • Muito pelo contrário
Exemplos de uso:
  • You say I don't like her, it's quite the opposite actually, I care a lot about her. [Você diz que eu não gosto dela. Muito pelo contrário, eu me importo muito com ela.]
  • Think book nerds are losers? It's quite the opposite, actually. Last I checked, they rule the world. [Você acha que os nerds são uns bobos? Muito pelo contrário, pelo que eu sei, eles mandam no mundo.]
Bons estudos.
Obrigado pessoal :D
Always I can I try not to use words that have similarities (like I just did :D) with Portuguese.
(Always I can I try to use words that have not to do with Portuguese.)

That's just my opinion (again) but I think that gets one to learn a more independent (again) English from Portuguese language.

In that case perhaps I'd say "It's just the other way around."
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
23 127 1.7k
Hello agoodNando,

You have a funny way of writing.

Thank you for being with Us!
Would you mind if I ask you why do you think I have a funny way of writing ? :D
23 127 1.7k
Hello AgoodNando,

I was just trying to say:"people should be happy always" and, by coincidence,I was dealing with the message you had sent then.

Keep visting us.

All the best!
1 10 100
ka. escreveu:Hi Henrique!

You can say "on the contrary"!
Eu tenho que me livrar dessa mania de ficar marcando o cantinho das páginas dos livros que eu leio toda vez que eu encontro alguma coisa que já foi discutida no fórum!

"I am not bitter because of what has happened. On the contrary. I am secure in knowing that what we had was real, and I am happy we were able to come together for even a short period ot time." extract from The Notebook by Nicholas Sparks.
3 18 190
Eu nao falo da joana assim pq eu não gosto dela, MUITO PELO CONTRÁRIO, é pq eu me importo até demais com ela

I don't speak of Joana in this way because I don't like her; much to the contrary, it's because in fact she matters a great deal to me.

"Much to the contrary" ou "on the contrary" seriam as minhas formas preferidas neste caso.
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
Very good!
Usually, I heard most of the people saying "Quite the opposite", but I'm also sometimes come across "on the contrary", so I think both are correct.