Como dizer “Mulher direita” em inglês
Não é porque eu faço programas que eu não possa ser uma mulher direita.
Decente, digna, honesta, honrada, virtuosa...
Decente, digna, honesta, honrada, virtuosa...
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Sugestão:
Just because... it doesn't mean... (só porque... não quer dizer que...)
Just because I am a prostitute, it doesn't mean that I may not be a decent woman (só porque eu sou uma garota de programa, não quer dizer que eu não possa ser uma mulher decente)
Abraços.
Just because... it doesn't mean... (só porque... não quer dizer que...)
Just because I am a prostitute, it doesn't mean that I may not be a decent woman (só porque eu sou uma garota de programa, não quer dizer que eu não possa ser uma mulher decente)
Abraços.
Complemento:
Com o exemplo dado pelo Zumstein, as sugestões ficam mais complicadas. Acho que o Jerry acertou bastante com "decent". Há outras opções como "honest woman", "upright woman" ou "good woman", que podem ser usadas em contextos mais amplos. Das opções que ofereci, prefiro "good woman".
Vamos ao exemplo:
"Just because I have sex for money, it doesn't mean I can't be a good woman.''
Bons estudos!
Com o exemplo dado pelo Zumstein, as sugestões ficam mais complicadas. Acho que o Jerry acertou bastante com "decent". Há outras opções como "honest woman", "upright woman" ou "good woman", que podem ser usadas em contextos mais amplos. Das opções que ofereci, prefiro "good woman".
Vamos ao exemplo:
"Just because I have sex for money, it doesn't mean I can't be a good woman.''
Bons estudos!