Como dizer “Mulher direita” em inglês

Zumstein 1 31 435
Não é porque eu faço programas que eu não possa ser uma mulher direita.

Decente, digna, honesta, honrada, virtuosa...

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Jerry Dorien 4 48
Sugestão:

Just because... it doesn't mean... (só porque... não quer dizer que...)
Just because I am a prostitute, it doesn't mean that I may not be a decent woman (só porque eu sou uma garota de programa, não quer dizer que eu não possa ser uma mulher decente)

Abraços.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Complemento:

Com o exemplo dado pelo Zumstein, as sugestões ficam mais complicadas. Acho que o Jerry acertou bastante com "decent". Há outras opções como "honest woman", "upright woman" ou "good woman", que podem ser usadas em contextos mais amplos. Das opções que ofereci, prefiro "good woman".

Vamos ao exemplo:

"Just because I have sex for money, it doesn't mean I can't be a good woman.''


Bons estudos!