Como dizer "Mulher rodada" em inglês

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4185 7 79
Mulher rodada = Mulher experiente em relacionamentos amorosos, quem já saiu com muitos homens.
Avatar do usuário Carls 3140 2 74
Suggestion: sexually experienced woman = mulher rodada

experienced = rodado (experiente). (Dic. Porto Editora)

sexually experienced = (qui a de l’expérience en matière de sexualité): que tem experiência em matéria de sexualidade. (Harrap's Shorter Dictionnaire)
Fast woman
Avatar do usuário ailime 60 1
Hi!

Been around the block means "experienced" in general, but according to urban dictionary and online slang dictionary, it may also have sexual connotation:

Sexually experienced
a person who has had sexual intercourse numerous times before
A boy or girl, usually a girl, who has had sex with seemingly every person on the block

Jill sure has been around the block.
Man that bitch been around the block.

Regards,
ailime
Avatar do usuário Carls 3140 2 74
Hi folks,

I think that:

"fast woman" is immoral and means "mulher de vida fácil"
woman of easy virtue/loose woman = mulher de vida fácil
woman of the world = mulher vivida
she knows the ways of the world = ela é uma pessoa vivida
she's been around (the block) = (she is mature) ela tem muita experiência do mundo; (sexually)ela é experiente
Avatar do usuário Adriano Japan 805 1 18
puta, vadia, cachorra:

Nasty
Trashy
Sleazy
Classless


↑e é assim que se inicia aquela música que se ouvia quase todo dia na rádio, infância inocente.