Como dizer "Mulher rodada" em inglês

Simon Vasconcelos 11 225
Mulher rodada = Mulher experiente em relacionamentos amorosos, quem já saiu com muitos homens.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Carls 2 78
Suggestion: sexually experienced woman = mulher rodada

experienced = rodado (experiente). (Dic. Porto Editora)

sexually experienced = (qui a de l’expérience en matière de sexualité): que tem experiência em matéria de sexualidade. (Harrap's Shorter Dictionnaire)
Fast woman
ailime 2
Hi!

Been around the block means "experienced" in general, but according to urban dictionary and online slang dictionary, it may also have sexual connotation:

Sexually experienced
a person who has had sexual intercourse numerous times before
A boy or girl, usually a girl, who has had sex with seemingly every person on the block

Jill sure has been around the block.
Man that bitch been around the block.

Regards,
ailime
Carls 2 78
Hi folks,

I think that:

"fast woman" is immoral and means "mulher de vida fácil"
woman of easy virtue/loose woman = mulher de vida fácil
woman of the world = mulher vivida
she knows the ways of the world = ela é uma pessoa vivida
she's been around (the block) = (she is mature) ela tem muita experiência do mundo; (sexually)ela é experiente
Adriano Japan 1 2 21
puta, vadia, cachorra:

Nasty
Trashy
Sleazy
Classless


↑e é assim que se inicia aquela música que se ouvia quase todo dia na rádio, infância inocente.