Como dizer "na minha casa/ir pra casa" em inglês

English Experts Team
Veja algumas opções de como se dizer "na minha casa" em inglês:
  • I was at home. (Eu estava na minha casa.)
  • I work at home. (Trabalho na minha casa.)
  • I'll go home. (Vou pra casa.)
  • Can I go home? (Posso ir pra minha casa?)
Normalmente, a primeira coisa que se faz quando se quer dizer "na minha casa" ou "ir pra casa", é usar "in my house" ou "go to my house". Qualquer pessoa pode entender isto, mas não são as formas mais naturais.

Uma outra alternativa para se dizer informalmente "na minha casa" é "at my place". O Oxford define da seguinte forma:
[singular] (informal) a house or flat/apartment; a person’s home
Confira a dica no vídeo abaixo:
Adicionar ao Meu Vocabulário

Bons estudos!

Este post recebeu colaborações de: Alessandro Brandão e Donay Mendonça.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
Ordenar por: Data
jorgeluiz 4545 1 6 91
Em series já ouvi em um diálogo: " To my place or yours ?" "Vamos para minha casa ou para a sua ?" a namorada perguntando onde iriam terminar a noite .
Place: A dwelling; a house: bought a place on the lake. (The Free Dictionary ).

Cheers !
Thomas 14790 7 60 287
Remember that Can I go home? refers to physical ability. May I go home? refers to permission.

This is a common mistake among children.
Mrs. Smith, can Johnny come out and play?
Billy, I am sure that he can. He has two legs, there is a door, he is in good health, etc. The question is, may he go, does he have my permission?