Como dizer "Nanar o bebê" em inglês

Avatar do usuário vitor boldrin 540 5
Nanar o bebê,fazer naninha é balançar o bebê nos braços para ele dormir ou parar de chorar.
E como dizer canção de ninar.
Ex:

Vou nanar meu bebê para ele dormir.
Minha sobrinha só dorme se fazer naninha.
Eu nanei ela e ela dormiu aí em pus ela no berço.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Word Moder 450 9
A palavra “nanar” do Português Brasileiro vem da canção “Nana nenê” mais eu penso que a palavra certa é “Ninar”.

“Nana nenê da cuca vem pegar, papai foi na roça mamãe no cafezal.”

Canção de ninar - lullaby - to lull to sleep

Em English is to lull the baby to sleep or sing some lullaby songs.

But the term in English is simple as that,
“To put the baby to sleep”
“To bring the baby to bed”
Sure you can also say: “I am going to rock the baby to sleep!”
“While you stay here watching TV, I gonna put the baby to sleep!”
“Here is how you can put your baby to sleep, so that both you and baby are happy and relaxed.”


Play soothing music. Most babies enjoy lullabies, classical music
Choose baby lullabies that have an instantaneous lulling effect on most babies.
http://www.wikihow.com/Put-a-Baby-to-Sleep

How To Put Your Baby To Sleep at Night In 6 Easy Steps
http://www.babysleepsite.com/baby-sleep-patterns/how-to-put-your-baby-to-sleep-at-night-6-steps/
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
O correto aqui é "ninar o bebê".

Ninar uma criança = fazer a criança dormir

Nanar é verbo pessoal e significa "dormir"
Avatar do usuário vitor boldrin 540 5
Sempre falei para minha sobrinha nanar mas o certo é ninar.

Alguém sabe uma música de ninar em inglês bem popular?
Avatar do usuário Word Moder 450 9
There are many and it depends of what region of the United States you are and the parents background and culture. But one of the most popular are:

Twinkle, Twinkle Little Star

Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are!
Up above the world so high
Like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are

* Who doesn't know that hein?

You can find some other songs here:
http://lullabies.adoption.com/

Have fun singing!
Segundo alguns dicionários "lullaby" é também um verbo: "to quiet or soothe with or as if with a lullaby".

Mas parece ser pouquíssimo usado, uma pesquisa no google retornou apenas 12 mil resultados exatos para "lullabying" e 16 mil para "lullabied", o google ngram aponta que foram mais usadas no final do século XIX.

Questionando alguns nativos de Inglês, disseram nunca ter visto lullaby como verbo e apostariam que ela não existia se eu não tivesse mostrado o registro nos dicionários.

Ao invés disso recomendam "to lull".