Como dizer "Não aguentei de curiosidade/A curiosidade levou a melhor" em Inglês

Para dizer essa frase (quando você decide fazer algo por curiosidade, mas sabe que não deveria), use as expressões abaixo!

Curiosity got the better of me
Curiosity overcame me

Exemplos:

- Curiosity got the better of me and I read her diary. [Não aguentei de curiosidade e li o diário dela.]

- I promised my mom that I wouldn't spy on my brother, but my curiosity overcame me.
[Eu prometi à minha mãe que eu não espiaria o meu irmão, mas não aguentei de curiosidade.]

- I think about turning back, then my curiosity gets the better of me. [Eu penso em retornar, mas depois minha curiosidade leva a melhor]

Referências:
- Longman Collocations Dictionary and Thesaurus
- Reverso Context

Have a great time studying!

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore