Como dizer "Não canso de ouvir e de cantar" em inglês

Em inglês, como digo:

Não canso de ouvir e cantar esta música/canção.

Thanks in advance!

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
I never get tired of singing this/that song.

But then, literally or as a figure of speech one can use "I can't get enough of this song (since I heard it)."
So you can´t get enough of it, meaning, you won´t be tired of either listening or singing it, it´s always a pleasurable experience for you.

You didn´t ask but I will tell you one more related expression:
Get a song stuck in your head/mind - It´s that you simply can´t get a song out of your head, you recall that all the time. It's almost like you are singing along with it.
:-)
Eu diria “I don’t get tired of listening or singing to this song”. Se houvesse “nunca”, eu diria “I never get tired of listening or singing to this song”
PPAULO 6 49 1.3k
In addition to answers of the topic, I would point out that humming or singing "to a song" would mean that there´s a song playing somewhere. There would be "acompanhando".