Como dizer "Não canso de ouvir e de cantar" em inglês
Em inglês, como digo:
Não canso de ouvir e cantar esta música/canção.
Thanks in advance!
Não canso de ouvir e cantar esta música/canção.
Thanks in advance!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
I never get tired of singing this/that song.
But then, literally or as a figure of speech one can use "I can't get enough of this song (since I heard it)."
So you can´t get enough of it, meaning, you won´t be tired of either listening or singing it, it´s always a pleasurable experience for you.
You didn´t ask but I will tell you one more related expression:
Get a song stuck in your head/mind - It´s that you simply can´t get a song out of your head, you recall that all the time. It's almost like you are singing along with it.
But then, literally or as a figure of speech one can use "I can't get enough of this song (since I heard it)."
So you can´t get enough of it, meaning, you won´t be tired of either listening or singing it, it´s always a pleasurable experience for you.
You didn´t ask but I will tell you one more related expression:
Get a song stuck in your head/mind - It´s that you simply can´t get a song out of your head, you recall that all the time. It's almost like you are singing along with it.
Eu diria “I don’t get tired of listening or singing to this song”. Se houvesse “nunca”, eu diria “I never get tired of listening or singing to this song”
In addition to answers of the topic, I would point out that humming or singing "to a song" would mean that there´s a song playing somewhere. There would be "acompanhando".