Como dizer "Não confio em ninguém além de você" em inglês

I trust nobody but you.

I trust nobody besides you.

The 1st option I've heard in a movie, but it sounds strange for me use BUT as BESIDE.

Is it really correct?
4 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
420 14
Corretíssima!

But não tem como significado apenas mas, porém. No sentido de além de, a não ser, senão e exceto but também é bastante utilizado. (http://www.avrodx.com.br/dictionary)

Veja esse trecho da letra de I Say A Little Prayer, de ARETHA FRANKLIN: For me there is no one but you, Please love me too (http://www.azlyrics.com/lyrics/arethafr ... rayer.html)

Sobre o comentário do Felipe: vale lembrar que com no one e nobody, não se usa o verbo na negativa (com don't ou do not). Se você usar anyone ou anybody, aí sim você vai precisar colocar o verbo na negativa.

Um abraço!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!

2260 7 56
Hello Edson GF,

Sim, está correto, além de "mas", BUT também pode ser "além de". E faltou um DON'T aí na frase:

I don't trust anyone but you.

- vale a pena lembrar um cuidado extra com BESIDES x BESIDE (beside-x-besides-qual-a-diferenca-t12884.html)

Best regards.

100 1 1
Hello !

Outro exemplo de but é em "someone like you" música da Adele.
"I wish nothing but the best for you".

5140 1 15 110
My suggestion:


I trust no one other than you.


Bye!