Como dizer "não deu em nada" em inglês

Como dizer "NAO DEU EM NADA" em inglês?

Exemplos:
  • Suas falcatruas foram descobertas mas nao deu em nada.
  • O ladrão foi pego mas não deu em nada.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
8 respostas
Thomas 7 61 291
....but it was for naught.
....but nothing came of it.
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Post relacionado:

• Como dizer acabar em pizza em inglês

Bons estudos!
Flavia.lm 1 10 96
and also

... but it came down to nothing.
Go up in smoke.. Acredito k seja um equivalente pro nosso ACABAR EM PIZZA. Ou seja, nao deu em nada.
Pesquisei sobre essa expressão e encontrei "came up empty". E.g. So the canvass to narrow down where Logan went with his duffel last night came up empty.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
The police's investigations came to a dead end
As investigacoes da policia nao deram em nada
PPAULO 6 48 1.2k
"but nothing came up" in a sentence (to the wet behind the ears Brazilian learner):

I did a Google search, but nothing came up.

I have no clue! I kept trying to think of one word in both English and Dutch but nothing came up. (I tried to think of one, to no avail).
PPAULO 6 48 1.2k
E aqui o "quase não deu em nada", resultou em pouca coisa - quase nada, resultou em muito pouco (o resultado foi desprezível):

Wondering what had become of DiMatims after the store closed, I performed the requisite Google search. To my surprise, almost nothing came up. More than a month passed. Several lamb pitas later, I received an e-mail from a Marc Alan Di Martino that solved the mystery:
Source: The New Yorker