Como dizer "Não é força, é jeito" em inglês

Como dizer "Não é força, é jeito" em inglês
1 31 414
No futebol, ao cobrar uma falta, dependendo de onde a bola está parada é preciso bater com jeito, com categoria, um chute colocado e não com força.

Ex.: "Daí não é força, tem que chutar de jeito, dar um tapa na bola". (Galvão Bueno)

Título de música também. (Gustavo Lins)

Em inglês (?)

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
22 106 1.6k
Dicas:

It's not about strength. It's about technique. [Não é força, é jeito.]

Exemplos retirados de publicações internacionais - feitos por nativos.
  • "It's about balance. It's not about strength. It's about technique. It's about rhythm. It's about feeling that rhythm." [Irishtimes.com - UK]
  • ''It's not about strength, it's about technique – using people and their energy against them." [halifaxcitizen.canada]
  • Kayaking is one of the few adventure sports out there that truly is for everyone because it's not about strength, it's about technique.
Do Filme Vingadores (quando tentam pegar o martelo do Thor):

Could the Hulk pick up Thor's Hammer? No. As you saw it on The Avengers (movie):

"It's not about strength, it's about magic." [Não é força, é magia.]

Bons estudos.