Como dizer "Não é moleza" em inglês

JacksonB 2
Que eu assisto Friends não é novidade, né :P

Poisé, achei mais uma interessante...


Não é moleza! = It's no picnic!


Friends S05 E18

See ya, guys...

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
7 respostas
Thomas 7 60 288
Action Jackson, that's a good expression. :D

Also...

It's not so easy.
It's no piece of cake.
It's no lead pipe cinch.
It's no walk in the park.
JacksonB 2
Awesome ones *_*

Thx!
Thomas 7 60 288
Hey, Action Jackson, I've heard "Nao é mole." Is there a difference between that and moleza? Thanks!
JacksonB 2
They have pretty much the same meaning, but I've noticed soft differences in the way people use both.

You will hear "Não é mole.", without anything afterwards less than "Não é mole, não." or "Não é moleza.". It seems like if you say just "Não é mole." you are talking about food. ;)

That's what I have realized, it may change according to diff. places.

See ya, Thomas.
Thomas 7 60 288
Thank you.

And then there's "bunda mole".
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
JacksonB 2
Uhum, "bunda mole" is someone who has no courage enough in some situation, who gives up easily...well, i will make a topic for debating this one. EE haven't talked about this one yet. :)
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

no easy go
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!