Como dizer "Não é tão bom quanto deveria ser" em inglês
Olá,
Primeiramente eu gostaria de saber como se diz em inglês a expressão "Não é tão bom/boa quanto deveria ser".
Exemplo:
Desculpe minha gramática, não é tão boa quanto deveria ser.
Como ficaria isso em inglês, existe alguma expressão apropriada para este caso? Eu tentei usar essa expressão "isn't too good as it should be" mas ninguém entendeu o que eu disse, talvez por ter "tentado" traduzir ao pé da letra
Abraços, Junkes.
Primeiramente eu gostaria de saber como se diz em inglês a expressão "Não é tão bom/boa quanto deveria ser".
Exemplo:
Desculpe minha gramática, não é tão boa quanto deveria ser.
Como ficaria isso em inglês, existe alguma expressão apropriada para este caso? Eu tentei usar essa expressão "isn't too good as it should be" mas ninguém entendeu o que eu disse, talvez por ter "tentado" traduzir ao pé da letra
Abraços, Junkes.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
I would say this way:
" Isn't not good as it supossed to be "
I don't know if it right but I'd tell this way. Donay can tell us how is the right way.
" Isn't not good as it supossed to be "
I don't know if it right but I'd tell this way. Donay can tell us how is the right way.
Sugestão:
It's not as good as it should be.
Do Britânico Dailymail:
Professor Phil Jones admitted his record keeping is 'not as good as it should be'.
Bons estudos!
It's not as good as it should be.
Do Britânico Dailymail:
Professor Phil Jones admitted his record keeping is 'not as good as it should be'.
Bons estudos!
ou...
not as good as expected to be
not as good as expected to be