Como dizer "Não está mais aqui quem falou" em inglês

Ravenna 3
Hi there!

How do I say "Não está mais aqui quem falou" in English?

Thanks in advance.

Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Daniel.S 1 2 7
Neste caso é comum utilizarmos a exporessão idiomática "never mind"

Ex:

Maria: I think you shouldn't do this
Paul: What? Are you nuts?
Maria: Never mind. I don't know why I said that.

O exemplo abaixo foi retirado do site thefreedictionary:

Ex:

Sally: What did you say?
Jane: Never mind! It wasn't important.
Donay Mendonça 22 99 1.5k
Sugestão:

I'm sorry I said that.


Boa sorte!
Você pode usar a mesma ideia da expressão "Retiro o que eu disse":

Disregard what I just said./Disregard my comment. (Formal)

I take that back./ I take back what I just said. (Informal)

Bons estudos!
Carls 2 75
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!