Como dizer "Não faço a menor ideia" em inglês

Realmente é assim mesmo? Como no português se traduz?

I have no idea
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 53840 21 88 1261
Sim, "I have no idea" é uma boa opção. Há quem use a forma abreviada "no idea". Existem expressões que podem passar o mesmo significado. Observe.

It beats me.
Search me.
I really don't know.
How should I know?



Bons estudos!
Avatar do usuário Jonas Machado 720 10
Complemento:

"I don't have the slightest/foggiest idea."
Avatar do usuário jorgeluiz 4495 1 6 91
It Beats me, dunno.

Cheers !