Como dizer "Não faço a menor ideia" em inglês
Como eu digo "Não faço a menor ideia "? Pelo que eu entendo nos seriados, não escuto
O "have", penso q é "I no idea". É com ou sem o "have"?
O "have", penso q é "I no idea". É com ou sem o "have"?
POWER QUESTIONS
13 respostas
Ordenar por: Data
Hi,
I have no idea or
I don't have any idea
Regards
I have no idea or
I don't have any idea
Regards
então o "have" tem q estar na oração. é isso?
Hi there!
plus:
I've got no idea
Take care,
Daniel
plus:
I've got no idea
Take care,
Daniel
Olá Lilica,
Complementando...
Você pode dizer " I have no idea", "I've got no idea" ou "No idea", sem o "have".
Boa sorte!
Complementando...
Você pode dizer " I have no idea", "I've got no idea" ou "No idea", sem o "have".
Boa sorte!
Complementinho básico:
''I don't have a clue'' também é bastante usado.
Regards,
''I don't have a clue'' também é bastante usado.
Regards,
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
They are probably saying I've no idea.lilica-lu escreveu:Como eu digo "Não faço a menor ideia "? Pelo que eu entendo nos seriados, não escuto
o "have", penso q é "I no idea". É com ou sem o "have"?
I don't have the slightest idea is also used in addition to all the suggestions above.
Hi!
Eu diria "I have no idea..."
Eu diria "I have no idea..."
A questão é que em português nós usamos o verbo fazer (Você faz/Eu faço idéia, etc.). Mas agora se você diz em inglês "I make no ideia" em tradução à sua dúvida, não soa estranho? Fora que além de soar estranho, é gramaticalmente errado.lilica-lu escreveu:então o "have" tem q estar na oração. é isso?
Nem tudo o que escrevemos em português dá para ser traduzido ao pé da letra para o inglês, infelizmente.
Got it? Espero ter ajudado.
Regards,
Mais formas de se dizer "não faço a menor idéia" = https://www.englishexperts.com.br/e-eu-e-que-sei/
Realmente é assim mesmo? Como no português se traduz?
I have no idea
I have no idea
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Sim, "I have no idea" é uma boa opção. Há quem use a forma abreviada "no idea". Existem expressões que podem passar o mesmo significado. Observe.
It beats me.
Search me.
I really don't know.
How should I know?
Bons estudos!
It beats me.
Search me.
I really don't know.
How should I know?
Bons estudos!
Complemento:
"I don't have the slightest/foggiest idea."
"I don't have the slightest/foggiest idea."
It Beats me, dunno.
Cheers !
Cheers !