Como dizer "Não faço a menor ideia" em inglês

Como eu digo "Não faço a menor ideia "? Pelo que eu entendo nos seriados, não escuto
O "have", penso q é "I no idea". É com ou sem o "have"?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
13 respostas
Ordenar por: Data
Hi,

I have no idea or
I don't have any idea

Regards
então o "have" tem q estar na oração. é isso?
Daniel.S 1 2 11
Hi there!

plus:

I've got no idea

Take care,

Daniel
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Lilica,

Complementando...

Você pode dizer " I have no idea", "I've got no idea" ou "No idea", sem o "have".

Boa sorte!
Complementinho básico:

''I don't have a clue'' também é bastante usado.

Regards,
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
maryziller 1 2
lilica-lu escreveu:Como eu digo "Não faço a menor ideia "? Pelo que eu entendo nos seriados, não escuto
o "have", penso q é "I no idea". É com ou sem o "have"?
They are probably saying I've no idea.
I don't have the slightest idea is also used in addition to all the suggestions above.
Hi!

Eu diria "I have no idea..."
lilica-lu escreveu:então o "have" tem q estar na oração. é isso?
A questão é que em português nós usamos o verbo fazer (Você faz/Eu faço idéia, etc.). Mas agora se você diz em inglês "I make no ideia" em tradução à sua dúvida, não soa estranho? Fora que além de soar estranho, é gramaticalmente errado.

Nem tudo o que escrevemos em português dá para ser traduzido ao pé da letra para o inglês, infelizmente.
Got it? Espero ter ajudado.

Regards,
Flavia.lm 1 10 100
Mais formas de se dizer "não faço a menor idéia" = https://www.englishexperts.com.br/e-eu-e-que-sei/
Realmente é assim mesmo? Como no português se traduz?

I have no idea
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sim, "I have no idea" é uma boa opção. Há quem use a forma abreviada "no idea". Existem expressões que podem passar o mesmo significado. Observe.

It beats me.
Search me.
I really don't know.
How should I know?



Bons estudos!
Complemento:

"I don't have the slightest/foggiest idea."
jorgeluiz 1 6 92
It Beats me, dunno.

Cheers !