Como dizer "não foi nada (de nada)" em inglês
Como dizer "não foi nada (de nada)" em inglês?
Contexto: Quando uma pessoa fala obrigado, falamos não foi nada.
Contexto: Quando uma pessoa fala obrigado, falamos não foi nada.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Olá Pessoal,
1. You're welcome.
2. Don't mention it.
3. Not at all.
4. No problem.
5. That's all right.
6. That's okay.
7. It's my pleasure.
8. Sure.
Obs: Todas estas expressões podem ser ditas a alguém depois de ouvirmos "thank you/thanks".
Best wishes!
1. You're welcome.
2. Don't mention it.
3. Not at all.
4. No problem.
5. That's all right.
6. That's okay.
7. It's my pleasure.
8. Sure.
Obs: Todas estas expressões podem ser ditas a alguém depois de ouvirmos "thank you/thanks".
Best wishes!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
When someone says thank you, we reply "Not at all."
Or 'Any time'
'Thank you' - 'Any time! =)
'Thank you' - 'Any time! =)
Também é possível a opção literal (ao pé da letra), it was nothing. Depois de ouvir um thank you, você pode fazer uso de it was nothing - como acontece no português.
Confira uma explicação de um native speaker do Wordreference sobre isso:
''...I might reply to a thank you with "Oh, it was nothing." in the sense that the thing I did/gave was only a small action, item, or inconvenience for me.''
Bons estudos.
Confira uma explicação de um native speaker do Wordreference sobre isso:
''...I might reply to a thank you with "Oh, it was nothing." in the sense that the thing I did/gave was only a small action, item, or inconvenience for me.''
Bons estudos.
Acabei de ver num filme uma mulher falando It was nothing. De nada no caso.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
90% dos casos eu vejo falando ""You're welcome".