Como dizer "não, imagina" em inglês

Como dizer não, imagina em tom irônico em inglês? Qual a melhor tradução?

Ex:
- Quem, eu?
- Não, imagina... (sim, claro que é você)

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
10 133
- Who, me?
- No, guess who... (Yeah, of course it's you!)
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
6 49 1.3k
I think the last part of the second sentence doesn't need to be parenthetical information.
19 293
"No, guess who" is perfect for the example in OP specifically but it's worth noting that it won't fit in all kinds of context. If someone who really likes ice cream say they don't for example, one could respond with "yeah, right". or "of course you don't", to imply that.